From: (Anonymous)

Auto transciption


The auto transcription is pretty good, but Melvin storm monthly is a bit cute. Guess it should be Melbourne Storm rugby - Mum

From: [identity profile] katysam.livejournal.com

Re: Auto transciption


"Melvin storm monthly league game" instead of "Melbourne Storm Rugby League Game" is kind of cute. Do you think if I start referring to Melbourne Storm as 'Melvin', it will catch on? I could make a banner... Scott could invent some chants... *grin*

From: (Anonymous)


I think its come out really well. All part of the learning curve & probably looking for different accent anyway. yeah a few dodgy words/teams & sports but besides that really good. Yeah we did get our ass' kicked this arvo but shit happens. - B1

From: [identity profile] katysam.livejournal.com


I guess it isn't too bad. You know when you set up MS Word, you can choose which dictionary you use, Eg. English (UK), English (USA)... It would be kind of useful here to have an auto transcription service which was similar. "Auto transcribe: Aussie mumbling" *L*

And, yeah, your Bronco boys (or is that 'Bronko's'?) were on the receiving end of a hiding. There's always next week... Oh, wait. You play us next week! There's always next year :D
ext_16747: Bob Bryar blogs (Default)

From: [identity profile] snarkyrainbow.livejournal.com


so LJ knows less about Rugby League thank I do. =)
hee!

Still so cute! Never shut up.
ext_16747: Bob Bryar blogs (Default)

From: [identity profile] snarkyrainbow.livejournal.com


*facepalm*
THAN

THAN I DO! I hate when I can't type.

I blame hysterical laughter over melvin storm monthly league.

From: [identity profile] katysam.livejournal.com


Oooh, a Jane icon. That is so shiny.

Yeah, melvin storm. *facepalm* I don't think LJ has every heard of 'Melbourne' before, let alone Rugby League. However, I think I've figured out what the problem is. We say Melbourne as 'Mel-Bin' whereas you guys say 'Mel-Born'. LJ really does need a translation program *L*

ext_16747: Bob Bryar blogs (Default)

From: [identity profile] snarkyrainbow.livejournal.com


I don't know...it sounds like "Mel-Bun" to me.
We should try to get a translation program here. Then all my 'fixin to' and 'useta could' can be understood by all!

From: [identity profile] katysam.livejournal.com


Yeah, true. Mel-bun would be more accurate. Sorry, I was thinking I was from New Zealand for a second there... *wink*

.

Profile

katysam

Most Popular Tags

Page Summary

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags